注册
登录
短消息
VIP
一元夺宝
搜索
VIP可享有论坛特权,免看广告,负分归零,重新加分开始!
「我要成为VIP」
SiS001! Board - [第一会所 关闭注册]
原创人生区
【超级绑架】第一章
cherry百分百
发表于 2021-7-24 11:11
全显示
1楼
这个翻译腔看起来,完全就是从英语翻译过来的感觉,太纯了。“我想我喜欢这个金发美女”“非常棒的选择先生”
还有空姐的那个造型,太美式了。
作者用心了,以前也看过写美国故事结果用的是日式翻译用语,那种就别扭,你这个是原汁原味。
本帖最近评分记录
逍遥夢
金币
+5
认真回复,奖励!
2021-7-24 12:33
1
用户名:
cherry百分百
用户组:
文学作者
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
cherry百分百的勋章
cherry百分百
发表于 2021-7-24 22:06
全显示
2楼
其实美国故事用这种翻译腔讲是可以的。还有那个“氯仿”,英语色文里面太喜欢出现这个东西了
本帖最近评分记录
逍遥夢
金币
+2
认真回复,奖励!
2021-7-24 22:19
0
用户名:
cherry百分百
用户组:
文学作者
状态:
离线
互动:
发短消息
发帖:
搜索帖子
cherry百分百的勋章
回复帖子
发新话题
联系我们
|
电脑版
SiS001.com © 2004-2020
提示信息
×
Taiwan Cute Girl